examples

ROBOLAW.ASIA Research

视觉文化学

example graphic ZHÌ [ 至 ], AN ARROW REACHED THE GROUND

汉字 有著非常复杂的语法结构,这是我们时代所面临的最大挑战之一。该问题起因于由部首笔划构件所组成的统一黑色字符系统,关于这点我们可以从迄今常被民众使用到的中国书法技巧来加以解释。
在电子计算机十分普遍的当代,作为传统表现的媒介显然已发生重大变化,并且有可能轻松地对汉字单一部首笔划构件进行着色。这样做的目的是要透过将复杂整体结构拆解成子结构的方式,从而让单一字符更容易为人所学习记忆。 目前虽有各种方法学上之不同途径,例如历史或语言学等面向,或者可视化设计。但仍不确定何种路径会导致相关的结果。
我们所提倡的“七彩汉字”汉字可视化研究如右所示:www.weblaw.ch/ColChinC, 此概念源自我们先前长期从事过的法律可视化项目:www.legalvisualization.com

Visualizing KUNGFUTSE Gespräche (Coming Soon!)


Contribution:

01. Friedrich Lachmayer (2016) Resemantisierung der Syntax Kolorisierung chinesischer Schriftzeichen, im Rahmen einer Veranstaltung von Weblaw am 16. März 2016, 17.00 Uhr im Museum Rietberg, Zürich 
02. Friedrich Lachmayer, Yueh-Hsuan Weng (2015) ColChinC - Colorize Chinese Characters (七彩漢字), Weblaw AG, Bern, Switzerland, 2015 [LINK]
03. Yueh-Hsuan Weng (2012) Non-certificate Programme in Chinese Cultural Heritage, National Palace Museum, Taipei
04. Li-Lan Liu, Andrew R.Y. Liu, Shou-Wen Wang, Yueh-Hsuan Weng (2007) An Error Analysis of Cantonese Native Speakers’ Spoken Mandarin (以廣東話為母語者之中文表現偏誤分析), Group Presentation, Bai-Nian Building, National Chengchi University, Taipei

top