Visual Culture StudiesZHÌ [ 至 ], AN ARROW REACHED THE GROUND
The syntactical structure of Chinese characters is very complex and one of the greatest challenges of our time. The problem results from the system of uniform black strokes, which can be explained from the writing techniques used to date.
In today’s computer era, however, the medium of expression has changed and it is easily possible to colour the single strokes of Chinese characters. The aim of this is to dismantle the complex overall structure into substructures and thus to make the individual characters more easily memorable.
There are different methodological approaches, e.g. historical or linguistic perspectives or that of visual design. It remains uncertain which path will lead to a relevant result.
The visualisation proposed here, www.weblaw.ch/ColChinC, has been developed from the concept of legal visualisation:www.legalvisualization.com,
Visualizing KUNGFUTSE Gespräche [LINK]
01. Friedrich Lachmayer (2016) Resemantisierung der Syntax
Kolorisierung chinesischer Schriftzeichen, im Rahmen einer Veranstaltung von Weblaw am 16. März 2016, 17.00 Uhr im Museum Rietberg, Zürich
02. Friedrich Lachmayer, Yueh-Hsuan Weng (2015) ColChinC - Colorize Chinese Characters (七彩漢字), Weblaw AG, Bern, Switzerland, 2015 [LINK]
03. Yueh-Hsuan Weng (2012) Non-certificate Programme in Chinese Cultural Heritage, National Palace Museum, Taipei
04. Li-Lan Liu, Andrew R.Y. Liu, Shou-Wen Wang, Yueh-Hsuan Weng (2007) An Error Analysis of Cantonese Native Speakers’ Spoken Mandarin (以廣東話為母語者之中文表現偏誤分析), Group Presentation, Bai-Nian Building, National Chengchi University, Taipei